Основные принципы
Эндоскопист использует свои инструмент для наблюдения за органами пищеварительного тракта и брюшной полостью изнутри и описывает результаты своих наблюдений. С этой целью он должен употреблять адекватные термины и осознавать их значение, что и является предметом изучения для терминологии и семантики.
Кроме того, результаты исследований, обозначенные надлежащими терминами, необходимо классифицировать с учётом использования компьютеров. Интерпретация полученных эндоскопических данных, правильно описанных и классифицированных, выполняется с целью установления клинического диагноза. Таким образом, и при нормальных и при патологических состояниях терминология неотделима от определений терминов, классификации и диагностических критериев.Терминология подразумевает использование точных, правильных терминов. Семантика изучает значение терминов. Обе являются динамичными дисциплинами, которые изменяются вместе с эволюцией метода и медицины в целом. В некоторой мере они также зависят от личных воззрений. Следовательно, всегда имеется возможность для определённой гибкости, так как слишком жёсткая терминология может реально препятствовать этой эволюции. С другой стороны, необходимо идентифицировать и исключить все неверные, устарелые, двусмысленные, ненужные и излишние термины.
Правильный термин, прежде всего, должен быть специфичным, то есть не допускающим двоякого толкования. Идеальный термин вдобавок к этому должен соответствовать следующим критериям: быть простым (предпочтительно обозначенным одним словом), не требующим дополнительных пояснений (само описательным), используемым в международной терминологии и идентичным или похожим на большинстве языков мира (17).
Эквивалентные термины на других языках должны, если это возможно, иметь одинаковый корень с английскими терминами. Однако если идентичный по написанию термин другого языка имеет иное смысловое значение, то лучше пользоваться непохожим по написанию термином, чем похожим, но с отличающимся значением.
Синонимы, то есть термины с совершенно одинаковым значением, по большей части излишни и нежелательны. Тем не менее, для лучшего взаимопонимания, некоторые широко используемые синонимы включены в руководство
Еще по теме Основные принципы:
- 1.1. Общие положения и основные принципы
- Основные принципы гигиенического нормирования химических веществ в производственной и окружающей среде
- Основные принципы изучения работоспособности:
- Лекция №8. Основные принципы диетотерапии. Кишечные колики у младенцев.
- ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ЛУЧЕВОГО ОБСЛЕДОВАНИЯ ПОСТРАДАВШИХ С ТРАВМОЙ МЫШЕЧНО-СКЕЛЕТНОЙ СИСТЕМЫ
- 2.3.2. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И ЭТАПЫ ОРГАНИЗАЦИОННОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПОЖАРНО-СПАСАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ
- 4.1. Основные принципы и способы защиты
- 13.5.7. Основные принципы управления на объекте санитарно-эпидемиологической службы
- Основные принципы лечения больных сифилисом.
- Основные принципы создания, функционирования и обучения формирований и учреждений ГОЗ и их персонала.